dimanche 17 juin 2007

Au château on organise de bons repas

Le 09 juin, l'association des Arts Modestes a organisé une paella dans le parc du château. Les membres de l'association ont ainsi partagé un moment de convivialité avec les habitants de Sahorre et de Thorent, , les amis du château et de la vallée afin de préparer également la Fête du hameau de Thorent qui se passe au mois de Juillet.

Quand vint la pluie, l'atelier fut un abri accueillant, les tôles du toît ayant même résonnées sous les percussions des talons de la danseuse de flamenco: Annie, membre de l'association des Arts Modestes du hameau, n'a pas pu résister à l'envie d'une démonstration improvisée sur les tables, pour le plus grand bonheur des quelques privilégiés qui y ont assisté.

La Paella préparée par la Présidente de l'association elle même fut une réussite.

jeudi 14 juin 2007

Vues du canal et du hameau

Une vue du château depuis le canal qui va du village de Py au Col de Fins en passant par le hameau de Thorent. Cette photo fut prise après la première restauration, la tour ronde n'ayant pas encore son chapeau pointu, c'est à dire dans la deuxième moitié du XIXème siècle. On remarque l'absence des grands arbres qui entourent de nos jours la bâtisse.
This view of the castle is taken from a tiny channel leading from Py to the " Col de Fins" going past Thorent. This picture was taken after the first renovation of the castle.The round tower doesn't have its sharp roof,which was down in the late XIXth century.One can note the absence of all the trees that nowadays are surrounding the building.
Ci-dessous apparaissent au premier plan quelques maisons du hameau de Thorent et le Château en arrière plan. L'absence de végétation est encore plus nette sur cette photo. Furent ensuite plantés des châtaigniers, espèce endémique, des pins et des cèdres de l'Atlas et du Liban dont certains affichent aujourd'hui des dimensions monumentales. Plus récemment -de 1996 à 1999 - furent plantés en amont du château 10 hectares de merisiers, frênes, chênes rouges, mûriers, érables et autres essences mellifères.
Hereunder we can see ,at the front, houses from the village ("Hameau de Thorent") and the castle in the distance. The lack of vegetation is even more noticeable . Chestnut trees have then been planted as long as Pines, Cedars from the Atlas and Lebanon, some of which are now quite huge. Recently from 1996 until 1999, in amont of the castle, have been introduced 10 hectares of wild cherry trees, ash trees, red oaks, mulberry trees, maple trees among other species.

jeudi 7 juin 2007

L'entree et la terrasse

Une photo du début du XXème à droite avec des petits palmiers plantés sur la terrasse. L'un d'entre eux subsiste toujours mais il est maintenant au pied de la tour ronde. On remarque sur la tour ronde le toît conique en ardoises ajouté lors de la deuxième restauration du début du siècle. A gauche l'entrée à la même époque est identique aujourd'hui.
The Entrance and the terrace.
The picture on the right is from the early XXth century with young palm trees on the terrace.
One of those still exists but is now located near the round tower. We can notice on this snapshot the round tower with its conic-shaped roof made of slates which had been added at the second renovation (early XXth). On the left picture, the entrance, at the same period, still remains the same nowadays.

mardi 5 juin 2007

Au debut

Le château en ruines, conséquences possibles d'un tremblement de terre ou des revendications belliqueuses des révolutionnaires contre les possédant. Cette photo date sans doute de la deuxième partie du XIX ème siècle avant les premières restaurations. Seules subsistaient les deux tours et peut-être la cave sous le monticule de terre. On aperçoit bien les accès aux deux niveaux de la tour carrée; ces niveaux furent modifiés afin de créer un étage supplémentaire. La tour ronde quant à elle apparaît sans son châpeau pointu dont elle a hérité lors de la deuxième restauration du début XXème. Le baron assis sur une chaise en costume haut de forme envisage sans doute déjà avec ses employés les modifications qu'il va apporter à la bâtisse.
At the beginning.

The ruins of the castle are possibly due either to an earthquake or to some violent exhibition from the low-class against their Lord. This picture is probably from the second part of the XIXth century, prior to first campaign of renovation. Only the two towers remain and maybe the cellar under the ground. Wen can clearly see the accesses to the levels of the square tower, those levels were changed in order to create an additional level. The round tower is seen without its conic roof that it inherited during the second renovation (early XXth). The baron, sitting on a chair with a top hat and a suit, is probaly investigating with its crew the changes he will bring to the building.

Les baron

Le capitaine Sinclair de thoren (orthographe "à l'anglaise") à gauche. Une famille de culture militaire jusqu'aux générations les plus récentes.
Captain Sinclair de Thoren (english spelling) is on the left. This is a family of military tradition, until today.

"Tea time" sur la terrasse du château. Les Barons perpétuaient les coutumes britanniques.

Tea time on the terrace;The "barons" were keeping the good british habits.

dimanche 3 juin 2007

Les derniers Barons anglais

Un des derniers Barons de Satgé posant au côté d'un gisant en granit sans doute récupéré par les anglais dans les environs. The last british barons. This is one of the last barons, posing next to a granitic tombstone that was probably taken from some nearby spot.
Le Baron et la Baronne sur le perron du salon.
The baron with his wife on the living-room's doorstep.